>> Розовский: современное искусство теряет сопереживание и сочувствие

>> Илья Денисов возглавит департамент дорог и транспорта администрации Перми

>> В Красноярске выступит скрипач мирового уровня Вадим Репин


Владивосток поразил китайских музыкантов-участников фестиваля V-ROX

Популярная пекинская рок-группа Queen Sea Big Shark является одной из хэдлайнеров самого известного на Далеком Востоке России интернационального музыкального рок-фестиваля «V-ROX», который будет проходить во Владивостоке с 29 по 31 августа. В беседе с корр. ИА «Дейта» участники группы поведали о собственном первом воспоминании о России и Владивостоке, о дисгармонии на дорогах, о туристской привлекательности городка, также о собственной музыке, фестивале и «хреноводке».

- Вы в первый раз во Владивостоке?

Фу Хань (вокал): Да, как и в России в принципе. Тут отлично («хорошо» по-русски). Мы приехали вчера, успели побывать на центральной площади, сходили, погуляли около моря. Мы сами из Пекина, там нет моря, потому нам вдвойне тут отлично. Также посетили парочку баров. Нам понравилось, там вчера выступал нью-йоркский музыкант Mykki Blanco.

Цао Пу (гитара): Расскажи про историю с такси.

Фу Хань: А, ну да, мы вчера, когда брали такси, увидели, что у вас нет ящичка в такси с бегущей строчкой, где пишут «Удачи», «Счастливого пути».

- Расскажете, пожалуйста, ваши 1-ые воспоминания о городке.

Тун Яньи (ударные): Мне город показался каким-то обширным. Наверно, так как я не успел толком его разглядеть. Также я люблю море, завтра планирую пойти искупаться. И люди тут мне приглянулись, они чрезвычайно энергичные, миролюбивые и, я бы даже произнес, настроены по-боевому. А еще вчера я пил, как мне произнесли, традиционную русскую водку. Она была с вассаби. Называлась она, кажется, по-русски «хреноводка». Чрезвычайно, мм, сильно, я запомнил.

Ван Цзинхань (бас): Я чрезвычайно доволен. Тут нет большой толпы людей, нет огромных пробок и таковой свежайший воздух, тут много деревьев, природа прекрасная и, естественно, море. Тут холоднее чем, в Пекине на данный момент. Я не знаю, как в остальные времена года, но на данный момент в осеннюю пору приехать во Владивосток - это хороший шанс избежать жаркого китайского лета. Для китайских туристов город самое то.

Фу Хань: Я вполне согласна с Ваном, и могу добавить, что тут чрезвычайно вольная и расслабляющая атмосфера, мне тут чрезвычайно уютно. Мы также попробовали вчера борщ, гуляш и сало! Особенно и вкусно. Лишь не чрезвычайно, а поточнее вообщем неловко, что не много людей молвят по-английски, я уже не прошу по-китайски. К примеру, в кампусе ДВФУ, куда нас поселили, есть ресторан и супермаркет. Ни там, ни там не молвят по-английски. Это, естественно, неловко.

Цао Пу: Город чрезвычайно юный, тут много молодежи, много деток. Также, что умопомрачительно для нас, китайцев, на пешеходных дорожках водители постоянно останавливаются, ожидают, пока мы перейдем дорогу. В Китае же приходится в прямом смысле удирать от машин. Еще я увидел, что во Владивостоке на дорогах ездят и праворульные, и леворульные авто. На 1-ый взор, это дисгармония, но на самом деле все в порядке, нет хаоса на дороге, как это ожидается.

Сяо У (драммер): Я читаю, что это хороший город, который соединяет в для себя и западные, и восточные черты. Погода тут чрезвычайно веселит. Также город чрезвычайно незапятнанный, на 1-ый взор, производит приятное воспоминание. Нам приглянулся кампус, в который нас поселили. Не приглянулся, правда, супермаркет. А так здорово. Институт можно именовать «зеленым городком» - чрезвычайно много деревьев"!

- Вы слышали ранее про Владивосток? Как Вы узнали про V-Rox?

Фу Хань: Про Владивосток слышали, но не знали где это конкретно в России. Нам прислали приглашение организаторы фестиваля. А вообщем, вначале один мой шанхайский знакомый сказал о этом мероприятии, и мы решили приехать, принять роль, познакомиться с музыкантами из остальных государств. Он и связал нас организаторами мероприятия.

- Что вы ожидаете от мероприятия?

Ван Цзиннань: Вчера, когда мы гуляли по городку, мы заглянули на набережную и узрели сцену. Она чрезвычайно крупная! К тому же, она размещена близко к морю. Я думаю, будет чрезвычайно зрелищно и прекрасно.

- На веб-сайте, посвященном фестивалю, на странице с вашей группой был написан ваш слоган: «Никогда не оглядывайтесь! Юные одичавшие сердца бьются под звуки будущего». Вы сможете разъяснить, что это означает?

Фу Хань: Я вообщем в первый раз о этом слышу! (смеется). У нас много слоганов, но этот я слышу в первый раз.

Тун Яньи: Вообщем это я поставил слоган, а они даже не знали о этом. Я считаю, что он показывает сущность нашей музыки. Мы позиционируем себя, как группу из грядущего, так как смотрим лишь вперед, и постоянно ищем что-то новое. Мы пишем новейшую музыку, в новеньком современном стиле. И, естественно, музыка пишется для горячих юных сердец.

- Поведайте читателям о стиле вашей музыке.

Фу Хань: У нас не классическая музыка. Наша музыка соединяет в для себя самые престижные и свежайшие направления, такие как dance music, surf music, pank, grange, hip-hop…Смешивая все это, мы создаем новейшую музыку, собственный стиль, который, мы считаем, различается от остальной музыки.

- Поведайте о Вашей группе. Как вы познакомились? Как начали работать вкупе?

Фу Хань: Я знала Вана, Ван знал Туна, Тун знал Цао Пу. Так и познакомились, начали совместно работать. И ненавидеть друг дружку.

- Что? Вы ненавидите друг дружку?

Фу Хань: Да, мы ненавидим друг дружку. (злорадно смеется). Мы повсевременно ругаемся из-за пищи и музыки. Ну, вообщем наша группа начала существовать с нашего знакомства с Ваном. Я предложила сделать группу, и мы начали в 2005 году. В 2011 году мы выпустили альбом «Wave», практически взорвал китайский андерграунд неповторимой композицией танцевального рока и электронной музыки.

- Вы считаете, ваша музыка популярна в Пекине, в Китае вообщем?

Фу Хань: Да. У нас много фанатов. В основном это юные старые люди от 16 до 30 лет.

- Как вы считаете, роль в этом мероприятии сыграет огромную роль в вашей будущей карьере?

Естественно, мы много где выступали по всему миру. И лишь на данный момент приехали в Россию, желаем приглянуться российской публике, желаем ездить в турне по России. К тому же фестиваль VROX популярен в России и было бы здорово поучаствовать в нем, чтоб о нас услышали.

- Чего же вы ожидаете от фестиваля?

Это будет драйв и веселье, и, естественно, шоу! Сюда приедет много наших единомышленников, много музыкантов из остальных государств, будет любопытно с ними познакомиться, познакомиться с их творчеством.

- Откуда вы берете вдохновение для ваших песен?

От людей, от жизни в большом городке. Также от природы, одичавших мест. Мы поем о романтике, о будущем, о юных людях, о любви, о деньгах…

- Что вы думаете о деньгах?

Средства - это отлично. Но время от времени, когда кто-то пробует за средства вынудить тебя делать то, что для тебя не нравится, ты можешь и вынужден огласить им: «F**k you!».

- Отлично, а что вы думаете о любви?

Фу Хань: Любовь - это роскошь. Роскошь для юных людей, для современной действительности.

Ван Цзинхань: Я объясню, почему она так произнесла. На данный момент, когда юные люди желают сыграть женитьбу, то они, сначала, задумываются о том, есть ли средства, есть ли дом, квартира, машина…Чтобы вступить в брак, сначала люди копят средства, а не наслаждаются друг другом и любовью. Это уже не чувство, это именуется расчет.

- А что вы скажете о нынешней молодежи?

Они живут реальным, в основном, не задумываются о будущем. Они энергичные, чокнутые и живут в вебе.

- Вы считаете, это отлично, что они очень много посиживают в вебе? Может им лучше книжки читать?

Фу Хань: Я считаю, что в этом нет ничего отвратительного. Но снова же, все зависит от того, как и для что им воспользоваться. Веб лучше книжек хотя бы тем, что для производства бумаги необходимо вырубать много деревьев. Ну а вообщем, в современном мире веб намного удобнее. Заместо того, чтоб брать с собой 10 книжек в поездку, можно взять один IPad. Не стоит лишать юных того, с чем они безизбежно столкнуться в дальнейшем. Необходимо только направлять их в подходящую сторону.


   

Awetyl.ru © Знаменитые люди. События культуры.